ترينت رؤى رئيسية
ما هو ترينت؟

Trint هو AI منصة نسخ صوتية متطورة تحوّل ملفات الصوت والفيديو إلى نصوص قابلة للتحرير والبحث. تأسست عام ٢٠١٤ على يد الصحفي الحائز على جائزة إيمي، جيف كوفمان، وصُممت خصيصًا لغرف الأخبار والصحفيين وفرق الإنتاج الإعلامي. تدعم المنصة النسخ الصوتي بأكثر من ٤٠ لغة مع خاصية الكشف التلقائي عن اللغة، وتوفر الترجمة إلى أكثر من ٥٠ لغة.
يمكن للمستخدمين تحميل التسجيلات، إنشاء نصوص موقّتة زمنيًاقم بتمييز الاقتباسات الرئيسية، وتعاون مع زملائك في الوقت الفعلي. يتضمن تطبيق ترينت أيضًا ميزة النسخ المباشر للمؤتمرات الصحفية والفعاليات، بالإضافة إلى AI مساعد يقوم بتلخيص النصوص الطويلة وإبراز الاقتباسات المهمة.
تتيح خدمة Trint Live تحويل الكلام إلى نص في الوقت الفعلي أثناء المؤتمرات الصحفية والمقابلات والفعاليات المباشرة. ويمكن للصحفيين مشاركة رابط نص البث المباشر بوجود محررين ومنتجين قادرين على متابعة الحدث وتحريره أثناء تطوره. هذه الميزة لا تقدر بثمن في تغطية الأخبار العاجلة حيث السرعة هي العامل الحاسم في سرد القصة.
بدلاً من قراءة ساعات من النصوص المكتوبة، فإن ترينت AI يمكن للمساعد أن إنشاء ملخصاتاستخلاص الاقتباسات البارزة، وتحديد النقاط الرئيسية للنقاش. هذا يقلل بشكل كبير من الوقت المستغرق في مراجعة المقابلات المطولة، ويسمح للصحفيين بالتركيز على الكتابة.
تقوم شركة ترينت بنسخ النصوص بأكثر من 40 لغة وترجمة النصوص النهائية إلى أكثر من 50 لغة. الكشف التلقائي عن اللغة وهذا يعني أن المستخدمين ليسوا بحاجة إلى تحديد لغة المصدر يدويًا. وتجد غرف الأخبار الدولية التي تعمل عبر الحدود هذه الميزة ضرورية لتوزيع المحتوى على الجماهير الإقليمية.
يستطيع العديد من أعضاء الفريق الوصول إلى نفس النص وتعديله وتظليله والتعليق عليه في آنٍ واحد. تعكس آلية العمل التحريرية هذه ما تحتاجه غرف الأخبار عندما يحتاج المراسلون والمحررون ومدققو الحقائق إلى مراجعة نفس الوثيقة قبل نشرها.
كل نص مكتوب من Trint قابل للبحث بالكامل باستخدام الكلمات المفتاحية. يمكن للمستخدمين تحديد اقتباسات أو مقاطع محددة على الفور داخل التسجيلات الطويلة. تشمل خيارات التصدير تنسيقات TXT وDOCX وPDF وSRT للترجمة، مما يجعل الناتج قابلاً للاستخدام في التحرير والبث و سير عمل النشر الرقمي.
خطط تسعير ترينت
| الباقة | التكلفة (سنوية) | الحدود والميزات الرئيسية |
|---|---|---|
| برو | 79 دولارًا / مستخدم / شهر | نسخ غير محدودة للصوت والفيديو، إنشاء ملخصات مدعومة بالذكاء الاصطناعي، إنشاء ترجمات للفيديو |
| الفرق | 69 دولارًا / مستخدم / شهر | ترجمات غير محدودة لأكثر من 70 لغة، ساعة واحدة من النسخ المباشر لكل مستخدم شهريًا، إنشاء محركات أقراص مشتركة |
| إدارة الأعمال | فن التأطير المتخصص | النسخ المباشر المتقدم، والتعرف التلقائي على اللغة، وأمان البيانات المعزز |
ترينت للصحافة وسير العمل في غرف الأخبار
صُمم برنامج ترينت خصيصاً للعملية التحريرية. يتيح وضع التحقق فيه للصحفيين تشغيل الصوت بالتزامن مع نص النص المكتوب، ما يضمن دقة كل اقتباس منشور. تستخدم كبرى المؤسسات الإخبارية، بما فيها وكالة فرانس برس، وبرنامج بي بي إس نيوز آور، وشركة ريتش، وصحيفة سان فرانسيسكو كرونيكل، برنامج ترينت لتسريع دورات إعداد التقارير.
في مجال الصحافة الاستقصائية، تُسهّل القدرة على البحث في نصوص متعددة عن اسم أو عبارة محددة ربط خيوط التحقيقات المطولة بشكل كبير. ولا توجد أداة نسخ أخرى في السوق تتوافق تمامًا مع متطلبات هذا المجال. سير العمل الاحترافي في غرف الأخبار.
المزايا والعيوب
- مصمم خصيصاً لفرق الإعلام
- تجربة مجانية لمدة 7 أيام متاحة
- ترجمة فورية للأحداث
- دعم النسخ بأكثر من 40 لغة
- ترجمة مدمجة لأكثر من 50 لغة
- أدوات تحرير تعاونية قوية
- حد الاستخدام العادل لـ "غير المحدود"
- أسعار مميزة للمستخدمين الفرديين
- تنخفض الدقة مع اللهجات الثقيلة
أفضل بدائل ترينت
| AI محرر النسخ والمحتوى | غرفة الأخبار والمقالات التحريرية | دعم اللغة |
|---|---|---|
| Otter.ai | اجتماع مركز مع تدوين الملاحظات في الوقت الفعلي، بدون وضع حدث مباشر أو التحقق من عروض الأسعار | ۱٦ لغة |
| SONIX | أدوات إعلامية عامة مزودة بتحليل المشاعر والكشف عن المواضيع، بدون نسخ مباشر للأحداث. | أكثر من 53 لغة ولهجة |
| الوصف | أدوات محدودة للتعاون في غرف الأخبار، مع التركيز على تحرير الفيديو والبودكاست | 23+ لغات |
| تزيد السرعة | الإنسان زائد AI خيار هجين لتحقيق دقة عالية، بدون تعاون فريق في الوقت الفعلي | 58+ لغات |

