أهم النقاط الرئيسية في LibreTranslate
ما هو برنامج LibreTranslate؟

ليبر ترانسليت هي واجهة برمجة تطبيقات مجانية ومفتوحة المصدر للترجمة الآلية، مدعومة بمكتبة Argos Translate، ومُدرَّبة على نظام الترجمة الآلية العصبية OpenNMT. وهي منصة ترجمة ذاتية الاستضافة بالكامل، تمنح المطورين والشركات والحكومات تحكمًا كاملًا في بنية الترجمة الخاصة بهم دون الاعتماد على خدمات احتكارية مثل ترجمة جوجل أو مترجم مايكروسوفت أزور.
يدعم LibreTranslate ترجمة النصوص، والكشف التلقائي عن اللغة، وترجمة محتوى HTML، وترجمة الملفات، والمعالجة الدفعية من خلال واجهة برمجة تطبيقات REST سهلة الاستخدام. يُعد LibreTranslate حلاً جاهزاً للاستخدام في بيئات الإنتاج لأي مؤسسة تُعطي الأولوية لخصوصية البيانات، أو الامتثال للوائح التنظيمية، أو إمكانية الترجمة دون اتصال بالإنترنت. أداة إنتاجية وهذا يزيل تماماً إمكانية الوصول إلى بيانات الطرف الثالث.

يعمل LibreTranslate بالكامل على خادمك الخاص عبر Docker، مما يمنحك استقلالية تامة عن الموردين الخارجيين. تبقى جميع استدعاءات واجهة برمجة التطبيقات (API) ضمن بنيتك التحتية، وهو أمر بالغ الأهمية لـ يخضع للتنظيم بموجب اللائحة العامة لحماية البيانات (GDPR). قطاعات الصناعة، والرعاية الصحية، والقانون، وسير العمل الحكومي. يمكنك التحكم في وقت التشغيل، وسجلات البيانات، وحدود الاستخدام دون التقيد بمورد واحد.

تُحدد واجهة برمجة التطبيقات (API) تلقائيًا لغة المصدر لأي نص مُدخل، لذا لا تحتاج عملية التكامل إلى تضمين معلمات لغة المصدر بشكل ثابت. يوفر هذا وقتًا كبيرًا في التطوير عند إنشاء مسارات متعددة اللغات، أو روبوتات محادثة، أو أنظمة استيعاب محتوى تعالج نصوصًا من مصادر لغوية غير معروفة.

يستطيع برنامج LibreTranslate تحليل وترجمة مستندات HTML كاملة مع الحفاظ على بنية الترميز الأصلية. وهذا يوفر الوقت بشكل مباشر لـ مشغلو أنظمة إدارة المحتوىفرق الترجمة، ومطورو الويب الذين يحتاجون إلى ترجمة محتوى الصفحات دون الإخلال بتصميم الصفحة أو الوسوم. يدعم التطبيق ترجمة الملفات على الواجهة المستضافة لتسهيل العمل على المستندات.
تتيح لك أداة القاطرة تدريب قاطرات مخصصة نماذج لغة معالجة اللغة الطبيعية هذه الميزة تحديدًا مخصصة لبرنامج LibreTranslate، وهي ما يميزه عن معظم البدائل المستضافة. يمكنك إنشاء نماذج خاصة بمجالات محددة للمصطلحات القانونية أو الطبية أو التقنية، مما يحسن دقة الترجمة للمحتوى المتخصص بشكل مباشر.
بالنسبة للفرق التي تعالج كميات كبيرة من الترجمة، يدعم LibreTranslate الاستدلال المُسرّع بواسطة وحدة معالجة الرسومات (GPU) عبر CUDA. هذا يقلل بشكل كبير من زمن استجابة كل ترجمة على أجهزتك الخاصة، مما يجعله خيارًا مناسبًا لأحمال العمل واسعة النطاق دون الحاجة إلى دفع رسوم واجهة برمجة التطبيقات (API) لكل حرف لأطراف ثالثة.
خطط أسعار LibreTranslate
| اسم الباقة | التكلفة | الحدود والميزات الرئيسية |
|---|---|---|
| الذاتي استضافت | $0 | ترجمات غير محدودة، يتطلب خادمًا خاصًا، وإعداد Docker |
| برو (API) | 29 دولارًا في الشهر | معدل ترجمة يصل إلى 80 ترجمة في الدقيقة، ومعدل ترجمة مستمر يصل إلى 1,200 ترجمة في الساعة، ومعدل ترجمة يصل إلى 2,000 حرف في المكالمة الواحدة. |
| الأعمال (واجهة برمجة التطبيقات) | 58 دولارًا في الشهر | معدل ترجمة يصل إلى 200 ترجمة في الدقيقة، ومعدل ترجمة مستمر يصل إلى 3,000 ترجمة في الساعة، ومعدل ترجمة يصل إلى 2,000 حرف في المكالمة الواحدة. |
LibreTranslate للمطورين وفرق DevOps
بالنسبة لأي شخص يعمل على تطوير منتج متعدد اللغات، يتكامل LibreTranslate بسلاسة مع مسارات التكامل المستمر/التسليم المستمر (CI/CD) وهياكل الخدمات المصغرة. واجهة برمجة التطبيقات REST مستقلة عن لغة البرمجة، مع توفر روابط برمجية من تطوير المجتمع بلغات Python وRust وJavaScript وغيرها.
يتيح لك النشر عبر Docker Compose التحكم في إصدارات خدمة الترجمة الخاصة بك جنبًا إلى جنب مع مجموعة تطبيقاتك الأساسية. ستجد الفرق التي تعمل في بيئات معزولة عن الشبكة أو مناطق سحابية خاضعة للتنظيم أن هذا هو خيار الترجمة المُدارة الأكثر عملية المتاح اليوم، نظرًا لوضع التشغيل غير المتصل بالإنترنت بالكامل.
التحقق من جودة الترجمة
هنا تكمن أهمية وضع توقعات واضحة. يوفر LibreTranslate، المدعوم من Argos Translate وOpenNMT، ترجمات وظيفية لأزواج اللغات الأوروبية الشائعة. مع ذلك، فهو لا يضاهي سلاسة DeepL في فهم السياق عند التعامل مع الجمل المعقدة، ويفتقر إلى شمولية ترجمة جوجل.'s تغطية لأكثر من 130 لغة.
بالنسبة للمحتوى عالي الأهمية الموجه للعملاء، يُنصح بشدة بالمراجعة البشرية بعد النشر. أما بالنسبة للأدوات الداخلية، أو وثائق المطورين، أو عمليات فرز المحتوى، فإن الجودة أكثر من كافية.
المزايا والعيوب
- الخصوصية الكاملة للبيانات والسيادة عليها.
- تسريع معالجة البيانات باستخدام وحدة معالجة الرسومات (GPU) للأحجام الكبيرة.
- مجتمع نشط للمصادر المفتوحة.
- نشر Docker في دقائق.
- تتوفر دورات تدريبية مخصصة لنماذج معالجة اللغة الطبيعية.
- التشغيل دون اتصال بالإنترنت وفي بيئة معزولة عن الشبكة.
- جودة الترجمة أقل من جودة DeepL للأزواج الأوروبية.
- لا يوجد قاموس مصطلحات أو ذاكرة ترجمة مدمجة.
- يحتوي واجهة برمجة التطبيقات المُدارة على حد أقصى يبلغ 2,000 حرف لكل استدعاء.
أفضل بدائل LibreTranslate
| واجهة برمجة تطبيقات الترجمة الآلية مفتوحة المصدر | استضافة ذاتية | جودة الترجمة |
|---|---|---|
| واجهة برمجة التطبيقات DeepL | ❌ | ممتاز للأزواج الأوروبيين، 28 لغة |
| ترجمة جوجل كلاود | ❌ | جيد، يدعم أكثر من 130 لغة |
| أرجوس للترجمة | ✅ | على غرار LibreTranslate، لا توجد واجهة مستخدم ويب |
